zurück zur Homepage

Keinesfalls sollte diese Generation vergehen

 

  Wenn Übersetzungen die Worte unseres Herrn Jesus Christus in Matthäus 24:34, Markus 13:30 und Lukas 21:32 mit: »Diese Generation wird nicht vergehen, bis dies alles geschehen ist« wiedergeben, so lassen sie den Herrn etwas sagen, was sich nicht erfüllt hat. Man hat viele Bücher darüber geschrieben und Erklärungen versucht, doch keine war befriedigend. Jesu Generation, das heißt die Erwachsenen Seiner Zeit, Seine Altersstufe im weiteren Sinn, verging.

  Abgesehen davon, dass das Wort »vergehen« in der Möglichkeitsform steht, bietet die kleine griechische Partikel an den Schlüssel zur Lösung. Sie bedeutet »etwa«, »gleichsam«, »wohl«, bezeichnet eine Möglichkeit, die von gewissen Umständen abhängt und wird, wenn sie in Verbindung mit einem Verb steht, durch Modalverben, wie zum Beispiel »mögen«, »hätte«, »würde« oder »sollte« wiedergegeben.

  Deshalb ist folgender Gedanke auszudrücken: »Das Verheißene hätte geschehen sollen, wenn Israel die Voraussetzungen erfüllt und den Messias angenommen hätte.« Mithin könnte man übersetzen: »Diese Generation mag nicht vergehen, bis dies alles geschehen sollte« oder besser: »Keinesfalls sollte diese Generation vergehen, bis dies alles geschehen ist« (Konkordante Übersetzung).

  Unser Herr Jesus Christus wusste genau, dass nicht Sein Königreich, sondern Sein Kreuz aufgerichtet werden würde. Und so drückte Er Sich wahrheitsgemäß aus. Ein kleines Wort von nur zwei Buchstaben aus Seinem Mund gibt uns mehr Licht als ganze Bibliotheken menschlicher Weisheit.

 

Dieter Landersheim

Höhenstraße 11

65824 Schwalbach a. Ts.

e-mail: landersheim@gmx.de

www.people.freenet.de/biblische_lehre